[김연아] 오서코치와 결별: 진실공방으로 얼룩진 사제관계 그리고 간단한 영어문법
벤쿠버 동계올림픽 피켜 스케이팅 금메달, 신기록의 주역 김연아 선수와
그녀의 스승인 브라이언 오서 코치가 결별을 하였습니다.
그간 일본 아사다 마오 코치 제의설 등 여러가지 말들이 많았는데 결국 결별을 했군요.
뭐, 선수와 코치가 결별하는 것은 그리 새로울 일이 아닌데 이번 경우는 좀 지저분하게 끝나는 것 같아요.
먼저 발단이 된건 브라이언 오서 코치의 발언이었는데요~
오서는 캐나다 현지 언론과의 인터뷰에서 "김연아측은 여름부터 나와 연락을 끊고 지냈다.
수차례 이메일을 보냈지만 답장이 없었다. 2010~11시즌 계획도 언론을 통해 확인했을 뿐이다.
코치로서 약간 부당하다고 느꼈다. 최근 김연아와 얘기했는데 그도 일이 어떻게 진행되는지 모르는 것 같았다.
모든 것이 김연아의 엄마인 박미희씨 때문"이라고 주장하면서..
결별이유는 돈때문이 아니라고 했다는군요!
본인은 김연아급 선수를 가르치는 코치 중 가장 페이가 적은편이며 시간당 110달러를 받았다고 하면서요.
그러자 김연아 선수는 본인의 트위터를 통해 영문의 코멘트를 남겼는데요,
삭제되긴 했으나 이미 다 퍼졌죠...?;;
여기서 B는 브라이언 오서 코치를 말하는 것일테고..
영문으로 썼다는 것은 그가 보는 것을 염두해두었다는 것인데...
지금 이렇게 관계가 악화된 상황에서 브라이언 오서 코치가 만약 이 트위터 코멘트를 봤다면
연아양을 비웃었을 껍니다...;;
연아양... 문법 틀렸어요ㅠㅠ
'Would you please stop to tell a lie'가 아니라
'Would you please stop telling a lie'라고 해야해요...;;;
stop+~ing = ~하는 것을 멈추다 stop+to부정사 = ~하려고 멈추다
|
심각한 상황의 문법실수라 안타깝네요;;
ㅠㅠ
이어.. 본인의 미니홈피에 장문의 글을 올려 이번 사건에 대한 본인의 심경을 밝혔답니다.
본문출처 : 김연아홈피, http://onblush.net/90094674544